«ФОНАРЬ МАЛЕНЬКОГО ЮНГИ»
(НАВРАТИЛ Ян)
Часть III. МОСТЫ
4
— Сегодня заниматься не будем, — сказал на перемене Дежо Хорват, и все с ним согласились.
Дежо вылил в печку целый таз воды, и в класс повалили густой дым и пар, так что друг друга не разглядишь. Все кашляли, задыхались, но окна открыли лишь тогда, когда вошел учитель и приказал это сделать.
— Кто это придумал? — строгим голосом начал он расследование. — Я вас спрашиваю, кто?
Ребята пожимали плечами, оглядывались, пытаясь разглядеть друг друга в этом дыму, словно искали виноватого, но выдать Дежо никто не осмелился. Марек попробовал шевельнуть рукой, но выше парты ее не поднял. А скажи он правду, за многое был бы отомщен.
— Я вас в последний раз спрашиваю, — сказал учитель, помолчав. — Кто налил воду в печку? Никто? Хорошо! Раз вы скрываете виноватого, значит, виноваты все. После уроков всем остаться в классе!
Ребята онемели, и совсем не от холода, которым несло из окон. На улице шел чудесный снег, все побелело вокруг. На санках бы да с горы!.. А тут сиди в школе! Каждый бы с удовольствием назвал виновника.
Марек поглядел на Цтирада, хотел с ним посоветоваться, но вдруг Цтирад удало засмеялся и поднял руку.
— Господин учитель, это сделал я. Жарко было, и я хотел, чтобы огонь был поменьше.
— Ты разве не знал, что будет дымить? — закричал учитель. — Дурень!
Он не мог сразу подавить гнев, хоть виноват был его любимчик.
— Извините, пожалуйста! Я не знал, — сказал Цтирад. — Я в этом не разбираюсь. У нас дома служанка топит. Оставьте, пожалуйста, после уроков только меня. Остальные не виноваты.
Непостижимо! Весь класс спас! В тот же миг Цтирад стал куда большим героем, чем Дежо!
Учитель помолчал, чтобы успокоиться, а потом сказал, что за честное признание он прощает Цтираду его проступок.
— Слово «Цтирад», — объяснял учитель, — это составное старославянское слово. Означало оно: любит честь. Цтирад достоин своего имени. Он смелый. Нашей родине нужны смелые люди. Он допустил ошибку, но признаться не побоялся. Не побоялся даже наказания. Все берите с него пример. Что это такое, Клчо?
— Быть таким, как он, — сказал вызванный ученик.
— Правильно, — похвалил учитель. — Будьте честными, как Цтирад! Закройте окна!
Вот так Цтирад расположил всех к себе. Марек все больше им восхищался. Ведь он-то хотел наябедничать, и стыдно ему стало так, словно он и в самом деле наябедничал. А Цтирад показал пример. Марек бы ни за что не догадался так поступить. И ведь как просто! Нет, Марек бы, конечно, наябедничал, да и все остальные тоже. Не боялись бы Дежо — все бы ябедничали.
Марек завидовал догадливости и остроумию Цтирада, завидовал его имени, которому, по словам учителя, верен Цтирад. А что значит имя Марек? Ничего, ничего он в нем не находит. А фамилия? Кралик! Кролик? Маленький домашний зайчик, кукольный король, нечто маленькое, нежное, как цветок? Он искал в своем имени смысл, но не находил его и не знал, что думать о своем имени и себе самом.
Учитель назвал тех, кто с сегодняшнего дня будет присматривать за печкой. Это были второгодники Дежо Хорват и Штёво Слиз. Цтираду не разрешалось даже* подходить к печке.
За окнами валил снег. Чем ближе был конец урока, тем белее и крупнее казались снежинки. Ребята едва дождались звонка и, когда он наконец зазвенел, наперегонки ринулись из класса.
У школьных ворот стояли красивые голубые сани. На сиденьях, покрытых мехом, хватило бы места для шестерых. В сани был запряжен вороной конь. Марек даже оторопел, он ещё не видел таких роскошных саней. Вот с них сошла служанка, которая у Теплицких подавала пирожные. Она встретила Цтирада, взяла его ранец, а когда они сели в сани, укрыла плечи и спину мальчика клетчатым пледом. Звякнул колокольчик на вороном коне, и сани тронулись.
Марек смотрел на сани до тех пор, пока они не скрылись за поворотом. Он уже хотел догонять ребят, но тут увидел маленькие санки, в которые был запряжен огромный пес — их Бундо.
— Бундо, откуда ты взялся? — Марек поднял глаза и кого же увидел? Рудо! — Рудо! — Марек подбежал к санкам и бросился дяде на шею. — Ты вернулся из Германии? Когда ты приехал?
— Что? — спросил Рудо.
— Ты уже дома?
— Громче кричи! Я глухой как пень. Сюда, в ухо давай! — подставил ему ухо Рудо. — Сюда! Ого-го!
— Когда ты приехал? — орал Марек.
— Только что. Садись!
— И ты!
— Что?
— И ты садись!
— Двух не свезет. Давай, Бундо! Держись, Марек!
Где яма, где канава, Бундо не разбирал. Длинная шерсть на глазах мешала ему смотреть, снег валил и тоже мешал смотреть, и Марек то и дело скатывался в снег, но тем радостней было и веселей.
— Ты знаешь, кто ездит в собачьих упряжках? — кричал Рудо.
— Кто?
— Эскимосы.
— Где ты их видел?
— В кино.
На другой день на шею псу повесили колокольчик. Рудо приметил, что конь Теплицких был с колокольчиком, и снабдил таким же своего «эскимосского» пса. Раз коню можно названивать, пусть и Бундо себе звонит. Ребята бежали за санками, но теперь никто не осмелился тронуть Марека, дразниться не смел никто. Рудо был надежной защитой.
|